課題で英文作らなあかんやが添削してくれ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:06:45.13ID:0Csxw4bCaBecause, when I read English, I always look for one subject and verbs per one sentence. ( for example "I (subject ) saw(verb) that he saw me(object) and talked(verb2) to him" )
In my school and textbooks, looking for one subject and verbs per one sentence is said good way to read English, and I agree it. If I don't so, I can't understand English well.
However, this make me difficult to read casual English used in something like SNS and listen to ordinaly English (because "." is not uttered in voice).
I always wonder the way non native Engliah speaker understand such things smoothly.
0002風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:09:05.05ID:Obp/ZC3J0えらい
0003風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:14:12.89ID:Ze+AdLWla0004風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:15:06.02ID:hcpciO06M0005風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:16:27.44ID:Ze+AdLWla0006風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:17:37.64ID:CbkVfM8I00007風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:18:00.74ID:cr5qmgE4d0008風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:18:34.29ID:/a0OzEfH00009風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:19:34.95ID:/a0OzEfH00010風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:20:07.39ID:0Csxw4bCaおるで
0011風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:20:37.16ID:0Csxw4bCa長ったらしく書かな原稿用紙埋まらんのや
0012風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:20:40.50ID:M9rFJUnH00013風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:20:53.26ID:FZvYj5Ze00014風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:20:57.79ID:Ze+AdLWla0015風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:22:36.40ID:1VpLMIV6Mいまオナニーしてて忙しいんや
0016風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:22:46.06ID:0Csxw4bCa文章の途中に入れようかと思ってたけど切れてたな
ただのミスや
0017風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:22:52.55ID:LpJaje+Na0018風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:23:12.35ID:/a0OzEfH00019風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:23:18.38ID:0Csxw4bCaせやで
0020風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:23:32.06ID:LpJaje+Na0021風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:24:09.79ID:LpJaje+Na0022風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:24:48.78ID:LpJaje+Nasentencesじゃないの?
0023風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:24:55.57ID:0Csxw4bCa分からんけど頭の中の日本語そのまま英語にしたら入った
0024風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:25:38.13ID:GNWPnjD000025風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:26:01.97ID:LpJaje+Naそれが良く無いね
現在形ってだけでそういうニュアンスあるから
0026風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:26:40.57ID:/a0OzEfH00027風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:26:48.94ID:0Csxw4bCaomittingしてる文章に限定してる入れたんやが調べてみたらそういう使い方やないようやな
0028風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:26:49.20ID:LpJaje+Naが文法的におかしい気がする
0029風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:27:13.94ID:/a0OzEfH00030風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:27:52.44ID:LpJaje+Naって良いんだっけ
0031風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:28:59.39ID:0Csxw4bCaそれは英語云々やなくて日本語も含めた文章の書き方的な意味やろ?
0032風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:29:14.47ID:QTwc2PEH02段落目の最初の文はis said to be a good wayのほうがええとおもうのとその次の文はIf I don't do soや
0033風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:29:40.57ID:/a0OzEfH0そうやね、なくて伝わる
0034風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:30:18.81ID:LpJaje+Na0035風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:31:48.22ID:/a0OzEfH00036風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:32:40.92ID:LpJaje+Naこれは0点やね
0037風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:33:08.60ID:BgPSe5WU00038風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:33:14.32ID:KSwxwzSr00039風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:33:23.97ID:/a0OzEfH00040風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:34:01.88ID:uoBQpBHy00041風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:34:47.92ID:ziS+7caF00042風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:35:59.30ID:K0gcDgyg00043風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:37:43.89ID:uEgAlhmj0自然さについてはワイには判断できんから直せんで
I always get confused with* the sentence omitting ".".
Because, when I read English, I always look for one subject and verbs per one sentence. ( for example "I (subject ) saw(verb) that he saw me(object) and talked(verb2) to him" )
In my school and textbooks, looking for one subject and verbs per one sentence is said a* good way to read English, and I agree with* it. If I don't do* so, I can't understand English well.
However, this makes* it* difficult for me* to read casual English used on* something like SNS and listen to ordinaly English (because "." is not uttered in voice).
I always wonder the way non native English speakers* understand such things smoothly.
0044風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:37:56.72ID:vGmTqZbB0Because, when read Englishはおかしい
0045風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:38:33.27ID:FK+7kvIi0このレベルの英語なら無料版でも見違えるほどマシになるぞ多分
0046風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:39:09.19ID:uEgAlhmj0やな訂正
0047風吹けば名無し
2020/12/07(月) 09:39:25.16ID:/a0OzEfH0■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています